Бойня в школе* (итк Резня)
Режиссёр:
George Dugdale
В ролях: Caroline Munro; Simon Scuddamore;
Carmine Iannaccone; Donna Yeager; Gary Martin
Марти был типичным школьником-очкариком, над которым все издевались. Как-то первого апреля его одноклассники подшутили над ним, выставив на посмешище голым в душе для девушек. На этом его несчастья не закончились. По вине одного из шутников лаборатория химии, в которой Марти проводил опыты по синтезу, загорелась. Парнишка заработал страшные ожоги и попал в реанимацию, а затем и в ожоговое отделение. Прошло какое-то время, и школу закрыли на ремонт, но ту же компанию петух клюнул отправиться поразвлечься ночью в злополучную школу. В ней они столкнулись с негром-смотрителем, от которого удалось откупиться бутылкой пива. И пока молодёжь решила вдарить по пивку, в школе объявился убийца в одёжке шута, такой, в которой над Марти измывался один из шутников. Подросткам теперь не позавидуешь, их одного за другим начинает сокращать неведомый маньяк. То в пивко какую-нибудь гадость нальёт, так что кишки лезут наружу, то устроит кислотную ванну. Короче, фантазии его можно только позавидовать. А школа в то же время стала ловушкой – убийца закрыл все ходы и выходы, подведя к окнам ток. То, что было раньше – это были шутки, а теперь настало время громко, громко кричать…
В 1986 году появилось два слэшера на одну тематику – первоапрельские шутки: этот и АПРЕЛЬСКИЙ ДЕНЬ ДУРАКОВ. БОЙНЯ В ШКОЛЕ носил в рабочем варианте такое же название, но чтобы избежать финансовых потерь поменял название. Хотя я знаю одного человека, которому этот фильм определённо не понравился, но не могу понять почему. Картину, конечно, великой не назовёшь, но в ней есть всё, что угодно душе истинного поклонника слэшера. Это и впечатляющие и очень разнообразные убийства с хорошо поставленными спецэффектами, наличие молодых актёров, закрытого помещения, хождений по тёмным коридорам, эротики и той типично слэшерной незатейливой атмосферы. Ну разве что у вас может вызвать недоумение концовка, которая по сюжету выглядит совершенно несуразно. Но несуразность в данном случае идёт в какой-то мере на пользу этому фильму. Тот вариант, который переводился у нас – резаный, и это, несмотря на то что и в нём порой хватает моментов, где брезгливые могут отвернуться. Оригинальный вариант длиннее аж на 5 минут. Я лично с нетерпением буду ждать американского релиза на DVD, который наверняка появится в обозримом будущем.
9/10
radu 5.10.04