Nosferatu, eine Symphonie des
Grauens (1922) Германия
(итк
Nosferatu
итк Nosferatu the Vampire итк Nosferatu, a
Symphony of Horror итк Nosferatu, a Symphony
of Terror итк Nosferatu: The
First Vampire итк Terror of Dracula)
Носферату – симфония ужаса* (итк Носферату)
Режиссёр: F.W. Murnau
В ролях: Max Schreck; Gustav von
Wangenheim; Greta Schröder; Alexander Granach; Georg H.
Schnell
В небольшом городе под названием Висбор жили-были двое
влюблённых, муж и жена, Хаттер и Эллен. Также жил в этом местечке неприятный
старик, звали которого Нок. Тамошний хозяин лавочки, гордо именовавшейся
агентством недвижимости. Однажды между ним и Хаттером состоялся короткий
разговор, результатом которого оба остались крайне довольны: старик предложил
молодому человеку внушительный куш за то, что тот съездит в далёкую и мрачную
Трансильванию, где оформит сделку с графом Орлоком. Житель Карпат, оказывается,
возжелал перебраться в Висбор. «Придётся попортить немножко крови»...
Неслучайная фраза, на которую – увы – Хаттер не обратил должного внимания. И
отправился в путь.
Карпаты, особенно в сумерках, надо признаться, выглядят
устрашающе. Да и завсегдатаи местной таверны, вздрогнув при упоминании Орлока,
не советуют Хаттера продолжать дальнейший путь ночью: мол, в этих местах при
свете луны рыщет оборотень. Молодой человек не против, он остаётся на постоялом
дворе при таверне на ночёвку – а в качестве ночного чтива сгодится найденная им
там же старая книга... «О вампирах, ужасных призраках, магии и семи смертых
грехах». Где, в частности, оглашается и легенда о Носферату, бессмертном
вампире и властелине чёрной смерти. Но вновь пора в дорогу. Что такое?! Солнце
садится, кучер гонит лошадей словно безумный, и в какой-то момент категорически
отказывается ехать дальше. «Ни за какие деньги!». Что ж, пешком так пешком.
Пока путь Хаттеру не перегородит чёрная карета, ведомая кучером в чёрном
балахоне, скрывающем лицо, и лошадьми, одетыми в саван. Именно этот эпикаж и
препроводит нашего героя в мрачный и древний замок графа Орлока. Здание снаружи
похоже на руины, внутри же – на гробницу. А вот и хозяин, неприятный внешне, но
вполне себе обходительный. Настолько, что утром Хаттер обнаружит у себя на шее
две отметины. Словно от чьих-то укусов. Впрочем, молодой человек по наивности
спишет это на комаров... Пройдёт день, наступит момент заключения сделки... и
тут Орлок случайно заметит у Хаттера медальон с портретом Эллен: «У вашей жены
чудесная шея!». Этой же ночью граф предстанет перед молодым человеком в своём
истинном образе. Вампира. Незадачливый путешественник останется в живых, списав
открывшуюся ему картину на ночной кошмар, однако днём он спустится в подвал,
где обнаружит, что всё это реальность: вот он гроб, в котором Орлок хоронится
от солнечных лучей.
Вскоре вампир приступит к погрузке гробов на корабль и
отплывёт в сторону Висбора, а Хаттер окажется заточённым в трансильванском
замке. Ему удастся выбраться из каменного плена, однако путь домой – ох как
неблизок! А тем временем, становится известно, что в порту, откуда отошло судно
Орлока, началась массовая эпидемия чумы. Та же участь постигла и экипаж
корабля... В результате «летучий голландец» прибывает в порт Висбора без единой
души на порту, продолжая распространять смертельный вирус, разносчиком которого
естественно является граф. Не сам, конечно же, а его верные карпатские друзья –
крысы. Хаттер также добирается до родного поселения, только лишь, чтобы
встретить утрату – Эллен, благодаря всё той же книге «О вампирах...» узнала
рецепт погибели Орлока: для этого любой молодой девушке, чистой душой и
помыслами, требовалось добровольно отдать ему свою кровь, в то время как
нечисть пропустила бы первый крик петуха... Не видя иного пути спасения, Эллен
решает пожертвовать собой ради сотен жителей Висбора...